Interpretación profesional consecutiva durante las inspecciones y auditorías GMP realizadas en las plantas farmacéuticas con el objetivo de comprobar el cumplimiento de las buenas prácticas de fabricación GMP, realizadas por las autoridades reguladoras de la Federación de Rusia, Kazajstán y Bielorrusia.
Traducción de documentos farmacéuticos: dossier de registro, DMF, resultados de ensayos, documentación reglamentaria, prospectos, documentos CAPA, informes de inspección, expediente maestro del sitio de producción (Site Master File), etc.
Traducción y soporte lingüístico en la etapa de preparación para las inspecciones GMP, por ejemplo: cumplimentar la solicitud y los formularios requeridos para solicitar una inspección, traducir el plan de inspección y los documentos objeto de examinación durante la inspección, ayudar a resolver problemas organizativos y asegurar la comunicación sobre todos los temas de trabajo y adicionales en la etapa de preparación y durante la inspección.